Рабочая программа по кабардино-черкесскому языку 10-11 кл

СТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
"Средняя общеобразовательная школа" с.п. Герменчик Урванского муниципального района Кабардино Балкарской Республики.
МКОУ СОШ с.п. Герменчик

Прграмма-03

РАССМОТРЕНО

СОГЛАСОВАНО

МО учителей родного
языка

Зам. директора по УВР

УТВЕРЖДЕНО

и.о. директора МКОУ
________________________ СОШ с.п. Герменчик

________________________

Ажиева З.М. ________________________

Гукепшокова А.К.
Приказа№1
от «26» 08 2025 г.

Ажиева З.М.
Приказа№57-ОД
от «26» 08 2025 г.

Рабочая программа
учебного предмета

«Родной (кабардино-черкесский) язык»
для учащихся 10 - 11-х классов
на 2025 – 2026 уч. г.

Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (кабардино-черкесский) язык».
1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (кабардино-черкесский) язык» (предметная
область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно - программа по родному (кабардино-черкесскому)
языку, родной (кабардино-черкесский) язык, кабардино-черкесский язык)разработана для обучающихся 10 – 11 классов,
Программа-03

владеющих родным (кабардино-черкесским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (кабардино-черкесскому) языку.
2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (кабардино-черкесского) языка, место в
структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению планируемых результатов.
3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются для обязательного изучения в
каждом классе на уровне среднего общего образования.
4. Планируемые результаты освоения программы по родному (кабардино-черкесскому) языку включают
личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне среднего общего образования, а также
предметные результаты за каждый год обучения.
5. Пояснительная записка.
5.1. Программа по родному (кабардино-черкесскому) языку на уровне среднего общего образования разработана с
целью
в

оказания
создании

рабочей

методической
программы

по

помощи
учебному

предмету,

учителю
ориентированной

на современные тенденции в образовании и активные методики обучения.
5.2. На уровне среднего общего образования у обучающихся совершенствуются приобретённые ранее знания по
родному (кабардино-черкесскому) языку, сформированные коммуникативные навыки и умения, систематизируется
теоретический материал как база для развития практических навыков, увеличивается объём используемых
обучающимися языковых и речевых средств, совершенствуется качество владения родным языком. С целью расширения
языковых возможностей обучающихся вводятся дополнительные задания по графике, орфографии, пунктуации,

Программа-03

синтаксису и морфологии кабардино-черкесского языка, теории речевой деятельности. Развитие и закрепление
языковых умений осуществляется в процессе комплексного анализа речевых высказываний и путем практического
овладения нормами кабардино-черкесского литературного языка через создание собственных текстов. В программу по
родному (кабардино-черкесскому) языку включены понятия кавказской языковой семьи, диалектизма, диалекта и
говора, рассматриваются языковые особенности и традиции адыгов. Значительное место занимают вопросы стилистики
и культуры речи.
В программе по родному (кабардино-черкесскому) языку содержится материал, раскрывающий взаимосвязь языка
и истории, языка и материальной и духовной культуры адыгского народа, представляющий также национальнокультурную специфику кабардино-черкесского языка.
5.3. Структура содержания программы по родному (кабардино-черкесскому) языку построена на основе
тематического принципа. В содержании выделяются следующие блоки: «Язык, общие сведения о языке, разделы науки о
языке» (включает разделы «Общие сведения о кабардино-черкесском языке», «Кабардино-черкесский литературный
язык и диалектология», «Лексика. Фразеология. Лексикография», «Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография»,
«Морфемика и словообразование», «Морфология», «Синтаксис и пунктуация»), «Речь, речевое общение и культура
речи» (включает разделы «Язык и культура речи», «Стилистика и культура речи»).
5.4. Изучение

родного

(кабардино-черкесского)

на достижение следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений
и культуры речи на кабардино-черкесском языке;

Программа-03

языка

направлено

обеспечение функциональной грамотности обучающихся в сфере родного кабардино-черкесского языка;
расширение понятий о языке как знаковой развивающейся системе, о стилях, изобразительно-выразительных
возможностях и нормах кабардино-черкесского литературного языка;
воспитание ценностного отношения к родному языку как хранителю национальной культуры и одному из
государственных языков Кабардино-Балкарской Республики.
5.5. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (кабардино-черкесского) языка, - 136 часов: в 10
классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 11 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
6. Содержание обучения в 10 классе.
6.1. Язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке. Общие сведения о кабардино-черкесском языке.
Классификация языков. Родственные и неродственные языки. Кавказские языки. Кабардино-черкесский язык среди
языков мира. Место кабардино-черкесского языка в кругу родственных языков. Области, где проживают кабардинцы
(черкесы).
Богатство и выразительность кабардино-черкесского языка. Адыгские писатели о выразительности кабардиночеркесского языка. Кабардино-черкесское языкознание и его разделы.
Язык как общественное явление. Основные функции языка. Родной язык как фактор объединения людей в нацию,
связующее

звено

между

поколениями

и инструмент связи с иммигрантами и общения с репатриантами, его значение.
Понятие о билингвизме. Необходимость параллельного изучения кабардино-черкесского и русского языков в
условиях двуязычной социальной среды.

Программа-03

Источники

дополнительных

знаний

о

родном

языке:

научные

и лингвистические труды, интернет-ресурсы.
Языки естественные и искусственные. Основные функции языка: коммуникативная, когнитивная, культурная,
эстетическая.
Адыгские ученые-лингвисты, их вклад в развитие языка.
6.2. Кабардино-черкесский литературный язык и диалектология.
Понятие и признаки литературного языка, его значимость для нации. Этико-речевые нормы кабардиночеркесского литературного языка. Сходства с нормами русского языка. Этапы развития кабардино-черкесского
литературного языка.
Диалектология как раздел лингвистики, изучающий территориальные разновидности языка - диалекты.
Классификация

кабардино-черкесских

диалектов

и говоров. Диалектизмы - слова или обороты речи, свойственные местным говорам, встречающихся в произведениях
художественной литературы. Отношение кабардино-черкесского литературного языка к диалектам и говорам.
Этапы развития кабардино-черкесского литературного языка.
6.3. Лексика. Фразеология. Лексикография.
Слово и его значение. Полисемия (многозначность слова). Синонимы, антонимы, омонимы, паронимы и их
употребление.
с

точки

Кабардино-черкесская
зрения

её

происхождения:

адыгизмы

лексика
(исконно

адыгские

слова)

и заимствованные слова. Архаизмы, историзмы, употребление в произведениях художественной литературы. О понятии

Программа-03

«неологизмы».

Иноязычные

неологизмы

и их функционирование в кабардино-черкесском языке на современном этапе. Лексические новообразования на
страницах газеты «Адыгэ псалъэ». Индивидуальные новообразования, их использование в художественной речи.
Создание новых слов и терминов: проблемы и перспективы. Профессиональная и терминологическая лексика.
Молодежный жаргон. Окказионализмы.
Этнографизмы - понятие и примеры. Особенности этнографического элемента в художественной литературе и его
роль.
Кабардино-черкесская

фразеология.

Фразеологические единицы,

и

их

употребление

в произведениях

художественной литературы. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Функциональная роль пословиц и поговорок
в художественном тексте.
История становления кабардино-черкесской лексикографии. Словари кабардино-черкесского языка.
6.4. Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Краткая история кабардино-черкесской письменности. Понятие графики. Алфавит. Общая характеристика
звуковой системы. Классификация гласных (вокализм). Дифтонгические образования. Классификация согласных звуков.
Физиологические различия согласных. Слог. Ударение.
Орфоэпия. Орфоэпические нормы кабардино-черкесского литературного произношения. Различие между
написанием и произношением.
Орфография. Орфографические нормы. Принципы кабардино-черкесской орфографии. Слитные, раздельные или
полуслитные (дефисные) написания слов.

Программа-03

6.5. Речь, речевое общение и культура речи.
Язык и культура речи. Язык и речь. Речь как деятельность. Виды речевой деятельности. Речевое общение и его
основные элементы. Виды речевого общения. Сферы и ситуации речевого общения. Монологическая и диалогическая
речь.
7. Содержание обучения в 11 классе.
7.1. Язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке.
Морфемика

и

словообразование.

Основные

понятия

морфемики

и словообразования. Состав слова. Морфемы корневые и аффиксальные. Основа слова. Основы производные и
непроизводные. Морфемный разбор слова.
Словообразование. Морфологические и неморфологические способы современного кабардино-черкесского
словообразования.

Понятие

о словообразовательной цепочке. Морфемный и словообразовательный разбор.
7.2. Морфология.
Общая характеристика морфологической системы. Части речи. Именные части речи, их общие и отличительные
признаки. Морфологические признаки именных частей речи (имя существительное, имя прилагательное, имя
числительное, местоимение). Особенности функционирования именных частей речи в тексте. Спрягаемые части речи.
Глагол. Переходные и непереходные глаголы. Категория лица, числа и времени глагола. Одноличные и многоличные
глаголы. Категория наклонения глагола. Отглагольные образования (причастие и деепричастие). Наречие как часть речи.
Разряды наречий.

Программа-03

Служебные слова (послелоги, союзы, частицы) и междометия.
7.3. Синтаксис и пунктуация.
Обобщающее
в

повторение

словосочетании

синтаксиса.

(смысловая

и

Словосочетание.

грамматическая).

Главное

Связь
и

слов

зависимые

слова

в словосочетании.
Простое предложение. Односоставные и двусоставные предложения. Главные члены предложения. Тире между
подлежащим и сказуемым. Второстепенные члены предложения. Полные и неполные предложения. Тире в неполном
предложении. Порядок слов в простом предложении. Синтаксический разбор простого предложения.
Однородные

члены

предложения.

Знаки

препинания

в

предложениях

с однородными членами. Обобщающие слова при однородных членах. Знаки препинания при обобщающих словах.
Осложненное предложение. Знаки препинания в осложненном предложении (обращение).
Обособленные члены предложения. Знаки препинания при обособленных членах предложения.
Сложное

предложение.

Сложносочинённое

предложение.

Знаки

препинания

в сложносочинённом предложении. Синтаксический разбор сложносочинённого предложения. Сложноподчинённое
предложение.
в

сложноподчинённых

Знаки
предложениях

с

одним

и

несколькими

препинания
придаточными.

Синтаксический

разбор

сложноподчинённого предложения.
Бессоюзное сложное предложение. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении. Синтаксический
разбор бессоюзного сложного предложения.

Программа-03

Основные принципы пунктуации кабардино-черкесского языка - логический, синтаксический и интонационный.
Знаки препинания по значению и интонационные. Пунктуационный анализ.
7.4. Речь, речевое общение и культура речи.
Стилистика и культура речи. Стилистика как раздел науки о языке, изучающий стили языка и стили речи, а также
изобразительно-выразительные средства.
Стиль. Классификация функциональных стилей. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Публицистический
стиль. Разговорный стиль. Художественный стиль. Основные жанры научного (доклад, аннотация, статья, тезисы,
конспект, реферат), публицистического (выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового (расписка,
резюме, характеристика, заявление, доверенность) стилей, разговорной речи (рассказ, беседа, спор).
Функционально-смысловые виды сочинений: повествование, описание, рассуждение.
Язык художественной литературы. Основные виды тропов, их использование мастерами художественного слова.
Практическая работа с текстами адыгских писателей.
Стилистическое употребление однозначных и многозначных слов, омонимов, синонимов, антонимов,
профессиональных

терминов,

архаизмов,

неологизмов,

диалектных

и

заимствованных

слов,

жаргонизмов,

фразеологизмов, крылатых выражений, местоимений, глаголов в различных временных формах, предложений
с прямым и обратным порядком слов.
Стилистические ошибки и их типы. Лингвистический эксперимент.
Основные аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный, этический. Культура разговорной речи.
Ораторское искусство.

Программа-03

Особенности

адыгского

речевого

этикета.

Культура

межъязыкового

общения

в условиях билингвизма. Перевод устных и письменных текстов с кабардино-черкесского на русский язык и с русского
языка на кабардино-черкесский язык.
7.5. Язык и культура речи.
Язык и общество. Язык и речь - две стороны одной и той же речевой деятельности, их связь и особенности.
Взаимосвязь языка и традиций, истории народа.
Диалог разных культур, характерный для Кабардино-Балкарской Республики. Взаимообогащение и взаимовлияние
языков как результат взаимодействия национальных культур. Отражение в современном кабардино-черкесском языке
культур других народов.
Известные учёные лингвисты и их работы о кабардино-черкесском языке. Актуальные проблемы сохранения и
развития кабардино-черкесского языка. Республиканские целевые программы сохранения и развития кабардиночеркесского языка.
8. Планируемые результаты освоения программы по родному (кабардино-черкесскому) языку на уровне среднего
общего образования.
8.1. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на уровне среднего общего образования у
обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
сформированность

гражданской

и ответственного члена российского общества;

Программа-03

позиции

обучающегося

как

активного

осознание

своих

конституционных

прав

и

обязанностей,

уважение

закона

и правопорядка;
принятие

традиционных

национальных,

общечеловеческих

гуманистических

и демократических ценностей;
готовность противостоять идеологии экстремизма, национализма, ксенофобии, дискриминации по социальным,
религиозным, расовым, национальным признакам;
готовность вести совместную деятельность в интересах гражданского общества, участвовать в самоуправлении в
школе и детско-юношеских организациях;
умение взаимодействовать с социальными институтами в соответствии с их функциями и назначением;
готовность к гуманитарной и волонтёрской деятельности;
2) патриотического воспитания:
сформированность российской гражданской идентичности, патриотизма, уважения к своему народу, чувства
ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, свой язык и культуру, прошлое и настоящее
многонационального народа России;
ценностное

отношение

к

государственным

символам,

историческому

и природному наследию, памятникам, традициям народов России, достижениям России в науке, искусстве, спорте,
технологиях и труде;
идейная убеждённость, готовность к служению Отечеству и его защите, ответственность за его судьбу;
3) духовно-нравственного воспитания:

Программа-03

осознание духовных ценностей российского народа;
сформированность нравственного сознания, норм этичного поведения;
способность оценивать ситуацию и принимать осознанные решения, ориентируясь на морально-нравственные
нормы и ценности;
осознание личного вклада в построение устойчивого будущего;
ответственное отношение к своим родителям и (или) другим членам семьи, созданию семьи на основе
осознанного

принятия

ценностей

семейной

жизни

в соответствии с традициями народов России;
4) эстетического воспитания:
эстетическое

отношение

к

миру,

включая

эстетику

быта,

научного

и технического творчества, спорта, труда, общественных отношений;
способность воспринимать различные виды искусства, традиции и творчество своего и других народов, ощущать
эмоциональное воздействие искусства;
убеждённость

в

значимости

для

личности

и

общества

отечественного

и мирового искусства, этнических культурных традиций и народного, в том числе словесного, творчества;
готовность к самовыражению в разных видах искусства, стремление проявлять качества творческой личности, в
том

числе

при

по родному (кабардино-черкесскому) языку;
5) физического воспитания:

Программа-03

выполнении

творческих

работ

сформированность здорового и безопасного образа жизни, ответственного отношения к своему здоровью;
потребность в физическом совершенствовании, занятиях спортивно-оздоровительной деятельностью;
активное неприятие вредных привычек и иных форм причинения вреда физическому и психическому здоровью;
6) трудового воспитания:
готовность к труду, осознание ценности мастерства, трудолюбие;
готовность к активной деятельности технологической и социальной направленности, способность инициировать,
планировать и самостоятельно осуществлять такую деятельность, в том числе в процессе изучения родного (кабардиночеркесского) языка;
интерес

к

различным

сферам

профессиональной

деятельности,

в

том

числе

к деятельности филологов, журналистов, писателей, переводчиков;
умение совершать осознанный выбор будущей профессии и реализовывать собственные жизненные планы;
готовность и способность к образованию и самообразованию на протяжении всей жизни;
7) экологического воспитания:
сформированность экологической культуры, понимание влияния социально-экономических процессов на
состояние природной и социальной среды, осознание глобального характера экологических проблем;
планирование и осуществление действий в окружающей среде на основе знания целей устойчивого развития
человечества;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде;

Программа-03

умение

прогнозировать

неблагоприятные

экологические

последствия

предпринимаемых

действий

и

предотвращать их;
расширение опыта деятельности экологической направленности;
8) ценности научного познания:
сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной
практики, основанного на диалоге культур, способствующего осознанию своего места в поликультурном мире;
совершенствование языковой и читательской культуры как средства взаимодействия между людьми и познания
мира;
осознание ценности научной деятельности, готовность осуществлять учебно-исследовательскую и проектную
деятельность, в том числе по родному (кабардино-черкесскому) языку, индивидуально и в группе.
8.2. В процессе достижения личностных результатов освоения обучающимися программы по родному (кабардиночеркесскому) языку у обучающихся совершенствуется эмоциональный интеллект, предполагающий сформированность:
самосознания, включающего способность понимать своё эмоциональное состояние, использовать адекватные
языковые средства для выражения своего состояния, видеть направление развития собственной эмоциональной сферы,
быть уверенным в себе;
саморегулирования, включающего самоконтроль, умение принимать ответственность за своё поведение,
способность проявлять гибкость и адаптироваться к эмоциональным изменениям, быть открытым новому;
внутренней мотивации, включающей стремление к достижению цели и успеху, оптимизм, инициативность, умение
действовать, исходя из своих возможностей;

Программа-03

эмпатии, включающей способность сочувствовать и сопереживать, понимать эмоциональное состояние других
людей и учитывать его при осуществлении коммуникации;
социальных

навыков,

включающих

способность

выстраивать

отношения

с другими людьми, заботиться о них, проявлять к ним интерес и разрешать конфликты с учётом собственного речевого и
читательского опыта.
8.3. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на уровне среднего общего образования у
обучающегося

будут

сформированы

познавательные

универсальные

учебные

действия,

коммуникативные

универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, совместная деятельность.
8.3.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические действия как часть познавательных
универсальных учебных действий:
самостоятельно формулировать и актуализировать проблему, рассматривать её всесторонне;
устанавливать существенный признак или основание для сравнения, классификации и обобщения;
определять цели деятельности, задавать параметры и критерии их достижения;
выявлять

закономерности

и

противоречия

языковых

явлений,

данных

в наблюдении;
вносить коррективы в деятельность, оценивать риски и соответствие результатов целям;
развивать креативное мышление при решении жизненных проблем с учётом собственного речевого и
читательского опыта.

Программа-03

8.3.2. У обучающегося будут сформированы следующие базовые исследовательские действия как часть
познавательных универсальных учебных действий:
владеть навыками учебно-исследовательской и проектной деятельности, способностью и готовностью к
самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;
владеть разными видами деятельности по получению нового знания его интерпретации, преобразованию и
применению

в

различных

учебных

ситуациях,

в том числе при создании учебных проектов;
владеть научной, в том числе лингвистической, терминологией, общенаучными ключевыми понятиями и
методами;
ставить и формулировать собственные задачи в образовательной деятельности и жизненных ситуациях;
выявлять причинно-следственные связи и актуализировать задачу, выдвигать гипотезу ее решения, находить
аргументы для доказательства своих утверждений, задавать параметры и критерии решения;
анализировать полученные в ходе решения задачи результаты, критически оценивать их достоверность,
прогнозировать изменение в новых условиях;
давать оценку новым ситуациям, оценивать приобретённый опыт;
уметь интегрировать знания из разных предметных областей;
выдвигать новые идеи, оригинальные подходы, предлагать альтернативные способы решения проблем.
8.3.3. У

обучающегося

будут

сформированы

с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:

Программа-03

следующие

умения

работать

владеть

навыками

получения

информации,

в

том

числе

лингвистической,

из источников разных типов, самостоятельно осуществлять поиск, анализ, систематизацию и интерпретацию
информации различных видов и форм представления;
создавать тексты в различных форматах с учётом назначения информации и её целевой аудитории, выбирая
оптимальную форму представления и визуализации;
оценивать достоверность, легитимность информации, её соответствие правовым и морально-этическим нормам;
использовать средства информационных и коммуникационных технологий при решении когнитивных,
коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены,
ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;
владеть навыками защиты личной информации, соблюдать требования информационной безопасности.
8.3.4. У обучающегося будут сформированы следующие умения общения как часть коммуникативных
универсальных учебных действий:
осуществлять коммуникацию во всех сферах жизни;
пользоваться невербальными средствами общения, понимать значение социальных знаков, распознавать
предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты;
владеть различными способами общения и взаимодействия;
аргументированно вести диалог, развёрнуто и логично излагать свою точку зрения с использованием языковых
средств.

Программа-03

8.3.5. У обучающегося будут сформированы следующие умения самоорганизации как части регулятивных
универсальных учебных действий:
самостоятельно осуществлять познавательную деятельность, выявлять проблемы, ставить и формулировать
собственные задачи в образовательной деятельности и жизненных ситуациях;
самостоятельно составлять план решения проблемы с учётом имеющихся ресурсов, собственных возможностей и
предпочтений;
расширять рамки учебного предмета на основе личных предпочтений;
делать осознанный выбор, уметь аргументировать его, брать ответственность за результаты выбора;
оценивать приобретённый опыт;
стремиться к формированию и проявлению широкой эрудиции в разных областях знания, постоянно повышать
свой образовательный и культурный уровень.
8.3.6. У обучающегося будут сформированы следующие умения самоконтроля как части регулятивных
универсальных учебных действий:
давать оценку новым ситуациям, вносить коррективы в деятельность, оценивать соответствие результатов целям;
владеть навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов,
их оснований и результатов;
использовать приёмы рефлексии для оценки ситуации, выбора верного решения;
уметь оценивать риски и своевременно принимать решение по их снижению.

Программа-03

8.3.7. У обучающегося будут сформированы следующие умения принятия себя и других людей как части
регулятивных универсальных учебных действий:
принимать себя, понимая свои недостатки и достоинства;
принимать мотивы и аргументы других людей при анализе результатов деятельности;
признавать своё право и право других на ошибки;
развивать способность видеть мир с позиции другого человека.
8.3.8. У обучающегося будут сформированы следующие умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы;
выбирать тематику и методы совместных действий с учётом общих интересов и возможностей каждого члена
коллектива;
принимать цели совместной деятельности, организовывать и координировать действия по их достижению:
составлять план действий, распределять роли с учётом мнений участников, обсуждать результаты совместной работы;
оценивать

качество

своего

вклада

и

вклада

каждого

участника

команды

в общий результат по разработанным критериям;
предлагать новые проекты, оценивать идеи с позиции новизны, оригинальности, практической значимости;
координировать
и

комбинированного

и

выполнять
взаимодействия,

работу
в

в
том

условиях
числе

по родному (кабардино-черкесского) языку;
проявлять творческие способности и воображение, быть инициативным.

Программа-03

при

реального,
выполнении

виртуального
проектов

8.4. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К концу 10 класса обучающийся
научится:
понимать роль родного языка как средства коммуникации, фактора объединения людей в нацию, связь родного
языка с общественным развитием, культурой и историей народа, аргументировать эстетическую значимость,
необходимость сохранения и развития литературного кабардино-черкесского языка;
распознавать

уровни

и

единицы

кабардино-черкесского

языка

в представленном тексте и видеть взаимосвязи между ними, определять основные признаки предложенного устного и
письменного текста;
характеризовать структурные разделы лингвистики как разделы науки о языке;
узнавать и отличать различные формы существования кабардино-черкесского языка, распознавать и
конструировать краткие иллюстрации стилей кабардино-черкесского литературного языка;
формулировать основные признаки норм и типов литературного кабардино-черкесского языка, сравнивать их с
нормами литературного русского языка, владеть нормами кабардино-черкесского литературного языка;
излагать основные сведения о диалектологии, комментировать понятия диалекта и говора, читать, понимать и
анализировать письменные и устные тексты изучаемых диалектов и говоров, переводить изученные диалектизмы и
просторечные слова на литературный язык;
характеризовать национально-культурную специфику кабардино-черкесского языка;

Программа-03

комментировать связь и особенности языка и речи, основные требования к речи, приводить примеры, свободно
владеть всеми видами речевой деятельности, выявлять видовые различия при характеристиках речи, речевого общения,
речевой ситуации;
использовать

широкий

круг

языковых

и

речевых

средств

в

соответствии

с целями, содержанием, условиями, сферой и ситуацией речевого общения;
создавать

свои

устные

и

письменные

высказывания,

монологические

тексты

с использованием разнообразной лексики: фразеологизмов, пословиц, поговорок, крылатых выражений, участвовать в
диалогах;
работать с предложенными текстами на кабардино-черкесском языке (озаглавливание, составление плана, краткий
пересказ, выделение и нахождение информации), проводить анализ предложенного текста, определять его тему
и смыслы;
создавать
по

предложенной

собственные
тематике,

тексты
заданного

типа,

на
стиля

кабардино-черкесском
и

жанра,

использовать

языке
знания

о формах кабардино-черкесского языка при создании текстов;
владеть приёмами информационной переработки текстов и представлять тексты в виде тезисов, конспектов,
аннотаций, структурных схем, презентаций (в том числе в электронной форме), осуществлять выборку из текстов по
указанному критерию;

Программа-03

дифференцировать главную и второстепенную информацию, явную и скрытую (подтекстовую) информацию в
прослушанном

или

прочитанном

тексте,

работать

с научно-популярным текстом;
пользоваться

основными

нормативными

словарями

и

справочниками

для расширения кабардино-черкесского словарного запаса и спектра используемых языковых средств;
соблюдать культуру чтения, говорения, аудирования и письма, бытового, делового и научного общения, правил
ведения диалога, полилога, дискуссий;
оценивать свою и чужую речь с позиции соответствия языковым нормам, определять пути формирования и
развития собственных коммуникативных способностей;
использовать простейшие формы и методы лингвистического исследования;
сравнивать этико-речевые нормы кабардино-черкесского литературного языка с аналогичными нормами русского
языка;
представлениям об этапах развития кабардино-черкесского литературного языка, об историческом развитии
кабардино-черкесского

языка

как

одного

из кавказских языков, о группах кавказских языков;
приводить

примеры

и

толкование

кабардинских

этнографизмов

и окказионализмов;
объяснять систему согласных звуков: звонкие, глухие, сонорные, абруптивные, лабиализованные, использовать на
практике правило о чередовании глухих и звонких согласных в корне слова;

Программа-03

объяснять случаи несоответствия гармонии гласных и согласных, анализировать звуко-буквенный состав слов;
приводить примеры отражения в современном кабардино-черкесском языке культур других народов,
взаимообогащения языков как результата диалога культур.
8.5. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К концу 11 класса обучающийся
научится:
определять функциональные стили предложенных текстов;
устанавливать сходство стилей, жанров и видов кабардинской и русской речи;
трансформировать текст одного стиля в текст другого стиля;
проводить стилистический анализ различных текстов (научных, публицистических, официально-деловых,
художественных, разговорных);
составлять словообразовательную цепочку;
выявлять стилистические ошибки и особенности в тексте, проводить стилистическую правку текстов;
распознавать и употреблять в речи фразеологизмы, крылатые выражения, многозначные слова, омонимы,
синонимы,

антонимы,

предложения

с

прямым

и обратным порядком слов;
создавать

собственные

тексты

различных

функциональных

стилей

и

жанров

с использованием знаний о формах и стилях кабардино-черкесского языка, широкого круга языковых и речевых средств
в соответствии с целями, содержанием, условиями, сферой и ситуацией речевого общения;
использовать нормативные словари и справочники (синонимов, антонимов, фразеологизмов и других);

Программа-03

оценивать

свою

и

чужую

речь

с

учётом

нормативного,

коммуникативного

и этического аспектов культуры речи;
правильно использовать лексические и грамматические средства связи предложений при построении текста;
соблюдать в речевой практике основные орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические,
орфографические и пунктуационные нормы литературного кабардино-черкесского языка;
основам ораторского искусства;
писать реферат по нескольким научным источникам;
основам проведения лингвистического эксперимента;
продуктивно использовать синонимические ресурсы кабардино-черкесского языка для более точного выражения
мысли и усиления выразительности речи;
выявлять в собственной речи и речи окружающих факты языковой интерференции, давать им оценку;
адекватно переводить тексты с кабардино-черкесского языка на русский язык и с русского языка на кабардиночеркесский язык с соблюдением стиля;
распознавать и использовать одноличные и многоличные глаголы, категории лица и числа;
определять состав слова, находить морфемы: корень слова, аффиксы, основа слова (производная, непроизводная);
различать разновидности аффиксов: словообразовательные и словоизменительные, проводить морфемный разбор
слова;

Программа-03

проводить морфологический разбор самостоятельных и служебных частей речи, характеризовать общие
грамматические значения, морфологические признаки самостоятельных частей речи, определять их синтаксические
функции;
производить структурно-смысловой анализ предложений, различать изученные виды простых предложений;
правильно строить предложения с обособленными членами, придаточными частями;
соблюдать в практике письма основные правила орфографии и пунктуации, соблюдать в речевом общении
основные произносительные, лексические, грамматические нормы современного кабардино-черкесского языка;
различать и использовать в речи основные виды тропов;
пользоваться нормативными словарями и справочниками по кабардино-черкесскому языку для расширения
активного словарного запаса и спектра используемых языковых средств;
элементарным

методам

разработки

собственного

проекта

сохранения

и развития кабардино-черкесского языка на основе республиканских программно-целевых документов этой сферы.

ДОКУМЕНТ ПОДПИСАН ЭЛЕКТРОННОЙ
ПОДПИСЬЮ
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАТЕ ЭП

Программа-03

Программа-03

Сертификат

722671968566237128169706768058107758750791459314

Владелец

Кушхова Марита Хашировна

Действителен

С 07.11.2024 по 07.11.2025


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».